Decía un porofesor, de la asiguenatura de Lengua y Literatura, que la manera correcta de experesarse en casetellano era habalando así. ¿Habéis oído alaguna vez a alaguien que poronuncie tan correquetamenete el idioma?
¿Es esta forma de pronunciar la correcta para hablar un correcto español? ¿O mejor como hacemos ahora? Decía un profesor, de la asignatura de Lengua y Literatura, que la manera correcta de expresarse en castellano era hablando así. ¿Habéis oído alguna vez a alguien que pronuncie tan correctamente el idioma?
Estaría gracioso, la verdad. Teniendo en cuenta que, cada vez más, la gente pronuncia peor las palabras, o de forma más vaga, como con más desgana, y que la Real Academia Española adecua su Diccionario a estas nuevas formas de expresión, sería perfectamente comprensible que alguien se opusiera a estos actos hablando así, sobre todo si analizas que han estado media vida haciéndote sentir mal por pronunciar una palabra mal, y ahora dicha palabra pasaría a estar bien. Esforzarse o no, allá cada auno, pero seguirán sonando mal, al menos una generación.
¿Para qué se esfuerza uno en aprender su idioma correctamente, si luego lo corrigen cada año para facilitárselo a los que no ponen ningún interés? Porque ya no es mi abuela la que habla así, es gente menor que yo, la que dice crocodilo, asín, almóndiga y otras palabras admitidas como vulgarismos.
Porque somos un blog dedicado a las listas de música, pero también nos gusta divagar de vez en cuando. Aquí un ejemplo perfecto.
¿Pronunciamos bien las sílabas? Lisa Simpson nos ayuda a pronunciar correctamente
Esto tiene su cosa buena, en realidad, y es que da igual lo mal o bien que hables; si alguien viene a tocarte las narices y te dice que has pronunciado una palabra mal, puedes tirarte el farol con que está admitida en la DRAE. Antes de Internet, estas discusiones duraban horas -si no había un diccionario cerca- o cada uno se iba a su casa con la discusión sin resolver; hoy en día, en cambio, estos dilemas -si es que alguien aún los tiene- se pueden resolver en unos escasos minutos, entrando en la Wikipedia o en la web oficial del Diccionario de la lengua. Eso sí, para los que se lo pregunten (o se lo han oído alguna vez a alguien), la palabra arrascar no existe, sólo vale rascar. Lamentable, espero que lo solucionen lo antes posible (el progreso siempre llega tarde).
Otra cosa interesante que lleva muchos años dándose, pero cada vez con mayor frecuencia, es la adaptación de palabras extranjeras para cambiarlas por otras que ya existían en nuestro idioma. Pueden ser usadas para ir de guay o para hacer parecer mejor y más moderno algo que en realidad es bastante cateto, si lo piensas, o si te ves desde fuera. En cualquier caso, que cada uno hable como quiera. Total, acabará siendo válido en un par de años…
Otras palabras y expresiones cada vez más de moda (edición 2015):
Corredor / Runner
Autofoto / Selfie
Moderno / Hipster
Aperitivo / Brunch
Magdalena / Muffin
A bote pronto / A voz de pronto
Aún a malas / A unas malas
Cuanto más / Contra más
Traumatizar / Traumar
(Madrid, 1987) Escritor de vocación, economista de formación, melómano, cinéfilo y amante de la lectura, pero más bien amateur.